Pensamientos y expresiones de Motobu Choki Sensei.

En 1978, se publicó en japonés un ensayo titulado «Colección de dichos de Motobu Choki». Este ensayo se basa en las enseñanzas orales de Motobu Choki a sus alumnos, y fue descrito y confirmado por un alumno directo de Motobu, Marukawa Kenji.

Veamos ahora estas importantes “transmisiones orales”.

1. Todo es natural, y cambiante.

2. El Kamae está en el corazón, no en una manifestación física.

3. Uno debe desarrollar la capacidad de leer cuánto poder de golpe tiene una persona con una sola mirada.

4. Uno no tiene que defender todos los ataques de un oponente cuando no hay poder en el golpe.

5. Uno debe desarrollar la habilidad de desviar un ataque incluso si este viene por la espalda.

6. En una confrontación real, más que cualquier otra cosa uno debe golpear la cara primero, ya que esto es la más efectivo.

7. Las patadas no son tan efectivas en una confrontación real.

8. En karate siempre hay que tomar la iniciativa, contrariamente a lo que otros digan, (Karate ni Sente Nashi – no hay primer movimiento en Karate).

9. La posición de las piernas y las caderas del Naihanchi no Kata es básico y fundamental en el karate.

10. Hacer Naihanchi tanto hacia la izquierda y como hacia la derecha dará la correcta postura a utilizar en una confrontación real. Esto modifica la forma de pensar acerca de Naihanchi, los diversos significados en cada movimiento de kata se aclararán.

11. Uno siempre debe intentar anticipar el ataque en su origen (es decir, no bloquear la mano atacante, sino más bien llegar antes).

12. La mano que defiende debe ser capaz de convertirse en la mano que ataca en un instante. Defender con una mano y luego contrarrestar con la otra no es verdadero bujutsu. El bujutsu real presiona hacia adelante y defiende y ataca en el mismo movimiento.

13. Uno no vera ataques continuos en el verdadero karate. Eso es porque las efectivas defensas del karate verdadero hacen imposible que el oponente lance un segundo ataque.

14. Todavía no sé cuál es la mejor manera de golpear el makiwara. (nota: ¡esta declaración fue hecha cuando Choki tenía más de 60 años!)

15. Es interesante, cuando solo pienso en realizar un kata y aún estoy sentado, sudo un poco.

16. Al golpear en la cara, uno debe hacerlo y sentirlo como si estuviera perforando hasta llegar a la parte posterior de la cabeza.

17. Cuando peleas con un boxeador, es mejor ir a su ritmo tomando movimientos con ambas manos.

18. Es necesario beber alcohol y realizar otras actividades humanas divertidas. El arte (es decir, el karate) de alguien que es demasiado serio no tiene «sabor».

19. Está bien dar dos pasos hacia adelante o hacia atrás en el mismo kamae, pero en tres pasos, uno debe cambiar la posición de su guardia.

20. Cuando luché contra un boxeador extranjero en Kyoto, él era más alto que yo, así que me levanté de un salto y le di un puñetazo en la cara. Esto es efectivo contra personas que son más altas que tú.

21. Comencé a tener peleas reales en Tsuji cuando era joven, y peleé con más de 100 de ellos, pero nunca fui golpeado en la cara.

22. Cuando tenía 4 años, me hicieron ir a una escuela, pero odiaba estudiar, así que a menudo me saltaba las clases y jugaba en algún lugar con mis amigos.

23. Cuando todavía estaba en Okinawa, Kano Jigoro del Judo Kodokan me visitó y pidió hablar conmigo, a través de un amigo fuimos a cierto restaurante. El Sr. Kano habló sobre muchas cosas, pero sobre el Karate, me preguntó qué haría si mi golpe fallara. Respondí que lo continuaría con un golpe de codo de ese mismo movimiento. Después de eso, se quedó muy callado y no preguntó nada más sobre el karate.

24. No hay posturas como neko-ashi, zenkutsu o kokutsu en mi karate. Neko-ashi es una forma de «pie flotante» que se considera muy malo en bujutsu. Si uno recibe un golpe de cuerpo, perderá el equilibrio. El zenkutsu y el kokutsu no son naturales y evitan el movimiento libre de la pierna. La postura en mi karate, ya sea en kata o kumite, es como Naihanchi, con las rodillas ligeramente flexionadas, y los pies libres. Cuando defiendo o ataco, aprieto las rodillas y suelto las caderas, pero no pongo mi peso sobre el pie delantero o trasero, sino que lo mantengo uniformemente distribuido.

25. Al bloquear las patadas, uno debe hacerlo como si intentara romper la espinilla del oponente.

26. Cuando vine a Tokio, había otro profesor de Okinawa que estaba enseñando karate muy activamente. En Okinawa nunca había escuchado su nombre. Bajo la guía de otro okinawense, fui al lugar donde enseñaba a los jóvenes, donde aprecié que se iba de la boca, presumiendo. Al ver esto, tomé su mano, y desde la posición de «kake-kumite» y dije «¿Qué vas a hacer?» Tenía dudas, y pensé que darle un puñetazo sería demasiado, así que lo lancé con «kote -gaeshi ‘en el que cayó al suelo con un ruido sordo. Se levantó, con el rostro enrojecido y dijo «una vez más», así que volvimos a tomar la posición de kake-kumite. Y otra vez lo lancé con kote-gaeshi. No cedió y pidió otra pelea, por lo que fue lanzado de la misma manera por tercera vez.

Traducido del japones al inglés por Joe Swift sensei.

Traducido al español por Gerardo Balves

Gerardo Balves

Author: Gerardo Balves

Share This Post On

1 Comment

Responder a Fernando Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.