Si buscamos en un diccionario de japonés la palabra Kengaku 見学 encontraremos varias y diversas acepciones entre las cuales esta la de viaje de estudios.
El verbo kengaku suru que es el verbo correspondiente 見学する significa inspeccionar.
Si lo estudiamos kanji a kanji, de forma literal, veremos que (見) significa mirar y (学) significa aprender, por lo tanto una traducción literal sería mirar y aprender pero, para nuestros propósitos, podemos traducirlo mejor como ‘Estudio a través de la observación’.
Kengaku es importante en Karate ya que en la Fase SHU del aprendizaje el practicante (la palabra estudiante, con ser aplicable, no me gusta porque el estudio sin práctica no es nada en el Karate) observa, copia y repite lo que ve y le corrigen.
Ello implica que hay que estar atento a todo lo que nos rodea constantemente, observarlo todo, pensar en lo que vemos y sentimos, asimilarlo y hacerlo nuestro.
En esta Fase del aprendizaje observamos a nuestros sempais y kohais y vemos como el Maestro les corrige, así sabemos que lo que está bien y lo que no, también vamos eligiendo modelos a los que imitar, preguntamos a nuestros compañeros por como lo hacen, que sienten, que saben, etc, etc. Eso, compartir experiencias, es también parte de la observación, de la imitación.
(見取り稽古) Midori geiko es también otra acepción de estudio o práctica por la observación.
Kengaku 見学es una de las fases de la enseñanza por mando directo también.
En la Enseñanza por Mando Directo, habitual en Karate desde que el Maestro Anko Itosu comenzara a enseñar con sus ayudantes en la Escuela Secundaria de Okinawa allá por 1905, las fases son :
• Demostración
• Explicación
• Ejecución
• Corrección masiva o individual.
Kengaku 見学 es importante en las Fases de Demostración y Explicación ya que en ellas se pretende dotar al alumno de modelos e ideas sobre la técnica enseñada.
Es también importante en la Fase de corrección, ya que en esa Fase el Profesor de Karate percibe el feedback que la ejecución de la técnica por parte de los alumnos le proporciona, y comparando lo que ve con lo que ha enseñado, percibe el grado de entendimiento de sus alumnos. Ello le permite ajustar su didáctica a las condiciones y habilidades mostradas, y, posteriormente, una vez evaluadas éstas, corregir a la totalidad de la clase o a un alumno en particular, incluso buscando diferentes recursos pedagógicos para ello.
Así pues tenemos un Kengaku見学 propio del enseñante y otro propio y distinto por parte del enseñado.
Cuando aprendemos Kata, Kengaku見学 nos permite ver lo que otros hacen, analizarlo, hacernos nuestra propia idea de ello, después copiarlo y repetirlo hasta hacerlo nuestro completamente. Teniendo el modelo adecuado delante, por la simple observación y análisis de lo que vemos, vamos corrigiendo nuestros propios fallos, tomando conciencia de ellos. Por lo tanto Kengaku 見学 engloba varios procesos, tanto mentales como físicos, dentro de nosotros.
Esos procesos son bien conocidos y han sido clasificados desde antiguo en las formas del Budō como las Etapas de la formación o entrenamiento. Teniendo en cuenta que en los diferentes Budos estudio y entrenamiento, es decir, la parte mental y la parte física, están totalmente ligadas la una con la otra.
Kengaku 見学 forma parte de las Seis Formas del Entrenamiento tradicional, o etapas del entrenamiento六種培訓形式, como son : Keiko, Renshu, Shuren, Tanren, Kufu y Shugyo.
Todo aquello que necesite del estudio por la observación, de pulir nuestra técnica o nuestro espíritu, por nuestra propia toma de conciencia basada en el análisis de lo que vemos o sentimos. Por ejemplo, en los momentos difíciles y complicados, hacerse uno cargo de si mismo, tomar conciencia de su propia responsabilidad y pensar cuál es el mejor camino para automejorarse, para autosuperarse, eso, también es Kengaku見学.
A menudo, en el Karate y otros Budos, hay palabras cuyo significado engloba Conceptos y Principios del Entrenamiento, y cuya comprensión es necesaria para entender las Fases y Procesos del mismo, el Conjunto de todos esos Conceptos y Principios se llama Riron 理論, RI理 son los Principios subyacentes tras las técnicas, o que regulan las técnicas y movimientos técnicos de Karate, 論 Ron es la Teoría.
理合 Riai es la armonización de Principios, u obrar en Armonía con los Principios o según los Principios. Hay frases típicas del Budō que hacen hincapié sobre eso :
La frase 理技一体 Ri gi ittai significa que la Teoría forma parte de la práctica, que son uno y lo mismo.
Rigyō kenbi 理業兼備 significa que hacer ejercicio sin pensar es inútil, es decir, que hay que ser plenamente consciente de lo que se hace, que Principio lo regula y para que sirve. Por eso se dice que una técnica realizada sin tener en cuenta los Principios subyacentes que la regulan es Muri 無理, irracional, sin Principios.


Comentarios recientes