Kan 感, Sentimiento
Imagen Sandra Sanchez RFEK He aprendido con los años que el Karate tiene dos vertientes muy diferentes. Una es la visión de lo evidente, de lo aparente, de lo tangible. La otra es la visión-comprensión de aquello que no es tan evidente, tan aparente, o tan tangible. También he aprendido que mirando la misma acción, no todos ven o comprenden lo mismo. La grandeza del Karate está, precisamente, en todas esas sutilezas y matices que, no solamente existen en el movimiento físico, sino en la percepción mental. La diferencia entre Me, Miru, 見る,ver o mirar, que es un acto físico y 感知 Kanchi, Percepción, o 感 Kan, Sentimiento, es muy importante. Ya lo decía hace tiempo al hablar de Hapomoku o Hapomiru ハポ見る, las Ocho direcciones de la visión. El caso de 感 Kan es realmente paradigmático, esencialmente porque si analizamos todas las posibles traducciones del kanji utilizado para 感 Kan, nos daremos cuenta de hasta qué punto está indicando todo aquello que es espiritual, que tiene que ver con el sentido mental, o incluso espiritual, de lo que significa esa mirada de la que hablábamos al principio. 感 Kan, desde el punto de vista del Arte Marcial implica percibir, sentir en las tripas, anticipar algo que va a ocurrir, aunque todavía no lo haya hecho, y, resumiendolo brevemente, diríamos que es como «adivinar» o entender algo que está más allá de la visión física. 感 Kan, se traduce de múltiples formas como : mover (a alguien), afectar, tocar, despertar, respuesta, influencia, sentir, percibir, pensamiento, sensación, emoción, agradecer, sentirse agradecido, suspirar de emoción, ser sentimental, extrañar, añorar. Así es que, aunque en el Karate elijamos una pequeña parte de todos esos significados, como es el caso de sentir o percibir, en realidad también tiene todos los demás. La razón esencial es porque el kanji 感 Kan, ya sea en japonés o en el chino original es en realidad un compendio de tres kanji, como son :形声+心. En realidad, sí lo vemos desde un punto de vista filológico, estaremos ante un compuesto fono-semántico (形聲/形声): fonético 咸 + semántico 心 (“corazón”). Todo aquello que tenga que ver con el corazón o la mente en chino, y también en japonés, llevará el radical 心 Shin /Kokoro, que significa indistintamente corazón y mente. Así es que todo aquello que tenga que ver con los sentimientos llevará ese kanji. Desde el punto de vista de la practicidad del Combate, decimos que una posición táctica de aguardo de una reacción por parte del adversario es una posición táctica de Ki o miru 気 緒 看る. Ki o miru significa una posición mental de máxima concentración...
A vueltas con Rohai y su origen
Un ejemplo de confusión habitual entre Grulla y Garza es Sagi ashi dachi que se suele traducir al español como posición de las piernas de la Grulla, cuando en realidad debería ser: 鷺 足位 posición de las piernas de la Garza. Por lo tanto el Kata Matsumora no Rohai seria un Kata de Garza, no de Grulla. Los kanjis empleados para nombrar este Kata son habitualmente 鷺牌 que en chino se pronuncian como Lù pái y en japonés como Sagi pai. Sakagami Ryusho, Soke de la Itosu Kai y alumno directo del Fundador de Shito-Ryu, que actuó en numerosas ocasiones como Shuseki Shihan del Maestro Kenwa Mabuni dice, en una interviú publicada en la Revista japonesa Karate-do, que el Maestro Mabuni le pidió que utilizara kanjis japoneses o chinos para nombrar los Katas, y no los katakana que corresponderían fonéticamente a los nombres extranjeros. Y así fueron elegidos para el Kata Rohai los kanji 鷺牌, dadas las características del propio Kata, y en el sentido de utilizar el kanji 鷺 Sagi para nombrar o describir a una Garza, y el kanji 牌 pai que significa signo, símbolo, medalla, emblema, imagen. Podríamos, por lo tanto, traducirlo al español como Imagen de la Garza o Símbolo de la...
Nadie está donde está
«Nadie está donde está, escribe R. Mate (1991, 293-294), porque un buen día se le ocurrió dar una vuelta por la vida. Todos venimos de una tradición y traemos encima una historia… Imagen zenonline Podíamos haber nacido sobre un planeta en el que la herencia no estuviera manchada de sangre y hubiera sido acumulada en buena lid. Pero vivimos en uno en el que hay mucha miseria y sufrimiento y, por lo que sabemos de historia, no son males naturales sino frutos de la injusticia». Gardiner al respecto de Schopenhauer recuerda que la importancia que se le otorga a valores como la justicia, a la caridad y la abnegación radican para él en la distinción entre apariencia y realidad, es decir, idea y voluntad. El mundo como idea no es otra cosa que ilusión que nos ofrece una realidad fragmentada y rota bajo un principio de razón suficiente gobernado por la voluntad. En cuanto a la moralidad, el hecho de que no podamos percibir cómo es la realidad en sí, esto es como una voluntad unitaria, produce que los individuos se sientan ajenos los unos a los otros. Cada individuo asume la consciencia que le permiten los límites de su propia existencia individual, de su contexto y sus capacidades, y esto se traslada a que las relaciones entre personas que se auto perciben separadas de las otras tengan su expresión en el egoísmo. La conducta moral, según decía Schopenhauer : «tiene que ser algo que requiera poca reflexión y aún menos abstracción… y que, independientemente de la formación intelectual, hable a todos, incluido el hombre más rudo, se base meramente en la comprensión intuitiva y se imponga inmediatamente a partir de la realidad de las cosas. Mientras la ética no pueda mostrar un fundamento de esa clase, podrá disputar y desfilar en los auditorios: la vida real se burlara de ella» (Schopenhauer, 1993, 212). «La moral hay que construirla partiendo de experiencias concretas, avanzando por negación a partir de cada vivencia del mal y del dolor. Sólo el aprendizaje y la negación nos permiten esbozar una moral. Más aún, podríamos afirmar que sólo con la acumulación de experiencias puede la moral ir adquiriendo progresivamente un carácter universal que no lo será nunca de manera definitiva . La moral es una historia que comienza con la experiencia y continúa con la experiencia» (Ortega, 2006, 514-515). La ética (responsabilidad) no sucede a un sujeto (subjetividad) ya constituido. La subjetividad no es un en sí y para sí, es en su misma esencia para el otro. El otro en su necesidad y urgencia, antes de toda argumentación ética, me constituye en sujeto....
Fecha límite
Los españoles decimos “fecha límite”pero los anglosajones dicen “dead line”o línea de muerte. Imagen de Mohamed Hassan en Pixabay Es como subrayar que el tiempo es un bien muy escaso y limitado, un lujo que no se puede comprar, que no hay dinero en el mundo que pueda comprar el tiempo.Sin embargo, la forma mas placentera de vivir es, precisamente, aquélla en la que no existen las “Dead lines” o fechas límite para algo, para cumplir con una obligación, las que sea. En el Karate deportivo vemos que el Calendario obra como una dictadura sobre los Competidores, fechas limite de inscripción, de preparación, etc, etcétera. El tiempo es siempre una variable esencial en la ecuación, y además suele ser conocida, y por esa razón se le llama fecha límite. En la preparación deportiva, o técnica, dada una fecha fijada de antemano en un Calendario federativo de Competiciones o de Exámenes, se adapta todo a ese limite de tiempo y se conoce como Planificación o Preparación. La materia técnica a dominar se periodiza y se pule con el entrenamiento, así como también la condición física necesaria para llegar a la fecha límite en las mejores condiciones posibles. Todo eso, la Planificación y la Preparación marcan Hitos a conseguir dentro de los límites temporales que han de ser respetados.Pero el Karate entrenado y estudiado como un Arte Marcial no entiende de límites temporales, ni dé Hitos, ni de fechas límite.Es libre de todas esas limitaciones, porque sus límites son otros bien distintos: El pulido técnico y de conocimiento del Arte no es mas que una herramienta que busca un fin muy superior en la jerarquía de las Etapas, y que no es otro que el perfeccionamiento individual , y ese nunca tiene una fecha límite: Nos ha de acompañar hasta la tumba o la pira funeraria, es Desde ese punto de vista eterno en nosotros.Si entrenamos y perfeccionamos el Karate en nosotros mismos como el caminante que no tiene otra cosa que hacer mas que caminar un Camino que sabe que no tiene fin, que no tiene mas Dead line que la de su propia Vida, pierde el ansia por el Reconocimiento, que no tiene el menor valor, Ya que él es su propio Juez, y su Conciencia la vara de medir de sus logros. Decimos que la lucha contra nuestro Ego es el objetivo, y sin embargo llenamos nuestro Camino de Dead Lines que marcan objetivos, grados, títulos,Campeonatos, etcétera, etcétera, etcétera.En realidad somos presas de nuestro fariseísmo que no admite el mero análisis lógico comparativo entre los “supuestos objetivos marcados “ es decir, la propia Filosofía que invocamos como Objetivo...
La importancia de Proteger el lado 陰Yin
Imagen de Pete Linforth en Pixabay Las Cuatro Shikai o Prohibiciones. ¿Qué son las Shikai 四戒? En japonés Shi es cuatro, y Kai es algo que aprendes a no hacer, o prestas atención para evitarlo , también se entiende como prohibición, algo que no has de hacer, o que no debes sentir, o que debes evitar. Shikai 四戒 es todo aquello que debes evitar a nivel mental, precisamente aquello por lo que has sufrido mucho a través del entrenamiento cuantitativo y que te ha llevado a aprender a superar el dolor, y todo lo que este trae aparejado: sorpresa, miedo, duda, o confusión. Esas son las cuatro emociones o estados mentales indeseables en un karateka. Se conocen en el Budo como: Kyo, ku, gi, y waku. También se las conoce como los cuatro demonios de la mente. Para reaccionar correctamente, debes liberar tu mente poniéndote en un estado de tranquilidad. Mostrar aspectos 陰Yin desequilibrados en nuestra postura o actitud mental puede Invitar (Sasoi) al adversario a un ataque, exponiéndonos al peligro. Los cuatro principales enemigos espirituales que debemos evitar , también llamados Shikai o Cuatro Prohibiciones son : Miedo o 虞 Ku, Duda o 疑 Gi, Sorpresa o 驚 Kyo, e Indecisión o 惑 Waku. Estas Cuatro Prohibiciones nos colocan en Estados muy vulnerables en los que el 陰Yin es extremo y lo hacen delante de nuestros Oponentes cuya energía 楊Yang está al máximo potencial, por lo que nuestro oponente, cargado de esa Energía 楊 Yang, está listo para aprovechar cualquiera de nuestros fallos. En esos momentos, nuestro estado mental es el de vacío o 虚Kyo , y eso nos convierte en susceptibles de ser atacados, nos convierte en presas. Entrenar Karate es aprender, gracias al entrenamiento, especialmente el cuantitativo, a suprimir esas condiciones 陰Yin . Proyectar y hacer circular un flujo ininterrumpido del 氣 Ki nos permite armonizar con todo nuestro entorno y con las personas que nos rodean. Nuestra confianza aumentará mucho y así mostraremos tranquilidad de corazón. Si mantenemos nuestro centro en el 丹田 Dāntián inferior, podremos controlar todos los estados de 虚Kyo. La respiración conlleva un doble aspecto Yin-Yang: inhalar es Yin, exhalar es Yang. Mientras inhalamos nos volvemos más susceptibles a un ataque. 虚Kyo en la respiración El punto de máxima vulnerabilidad tiene lugar justo cuando la Inhalación se convierte en exhalación. En este punto el Yin y el Yang invierten su Ciclo. Esta inacción momentánea en la respiración se asemeja a la quietud momentánea de un péndulo en su punto de máximo desplazamiento. Este asentamiento momentáneo del 氣 Ki se denomina Itsuku 居付く, o 居付くする Itsuku suru, que es un verbo que expresa...
Comentarios recientes