Bōgyo kakugo [防御覚悟] -Sobre el Concepto global de Defensa y evitar el Conflicto.

Imagen de RENE RAUSCHENBERGER en Pixabay

“ Los ideogramas significan «preparación para la defensa». El primer kanji 防 Bō significa «alejar, defender, proteger, resistir».El segundo Kanji御 gyo significa «honorable, manipular, gobernar» pero en su forma ortografíca alternativa 禦 (gyo) también significa defender, proteger. El tercer kanji覚significa «memorizar, aprender, recordar, despierto, estar sobrio». El cuarto kanji 悟 significa «iluminación; percibir, discernir, darse cuenta, comprender».

La preparación para la defensa, similar a la preparación para el combate, significa que un practicante o practicante de autodefensa, sin distinción de si se trata de un arte marcial u otro medio, es una persona que tiene el espectro completo de conocimiento, comprensión y entrenamiento o experiencias que brindan la defensa personal socialmente aceptable.

La preparación para la defensa, o mejor aún, la preparación para la defensa personal, se trata de un cierto estado de ser con el propósito de administrar recursos y capacitarse en preparación para la autodefensa en un conflicto ya sea de naturaleza social o asocial.

Cuando miras la preparación para la defensa, tienes varios niveles. Los niveles más altos los ocupan los profesionales. El nivel medio es aquel en el que el individuo requiere los recursos para mantener la autoprotección mientras vive en un entorno que lo expone a niveles más altos de conflicto y violencia.

El nivel bajo es aquel en el que en la mayoría de los casos la persona vivirá y trabajará en un entorno que la expone a muy pocos conflictos y, a menudo, a ninguna violencia de la que hablar, excepto en casos raros, es decir, con mayor frecuencia un tipo social.”

Esta anterior es la traducción del inglés de un Glosario sobre Artes Marciales que encontré en Internet buscando sobre Bogyo 防御 para ampliar datos sobre el Concepto de Defensa, más de forma activa que sobre la forma mas pasiva que sugiere Ukeru 受ける o “Recibir”, porque entiendo que hay más factores y parámetros en la ecuación que, cómo habitualmente se hace, considerar a Ukeru 受ける o “Recibir” como la única opción para entender la Defensa.

El Maestro Konishi Yasuhiro, Fundador del Estilo Shindo Jinen Ryu, un Estilo mixto, como el Wado Ryu, entre el Jujutsu clásico y el Karate de Okinawa, formuló su Bōgyo Roku Kyodo o Seis Acciones de Defensa.

Bōgyo 防御 encierra en sí mismo conceptos que van mas allá del mero acto de interceptar un ataque, o recibirlo sobre nuestra guardia, canalizarlo, amortiguarlo, o esquivarlo.

Bōgyo kakugo [防御覚悟] nos está indicando, a través del kanji 悟 Satoshi, que significa: para aprehender, para comprender, darse cuenta, tomar conciencia. Que es muy importante tener presente el Concepto de Defensa de forma global, porque la mayoría de las personas no tienen claro el Concepto de Defensa Personal, no piensan en la seguridad personal hasta que tienen una necesidad urgente de saber que hacer cuando, de repente, ven en peligro su integridad de forma real, y muchas veces dramática. Por lo tanto 悟 Satoshi y su significado son vitales para comprender la naturaleza de la Defensa, esencialmente porque nos indica que hay que tomar conciencia del entorno y de la situación por nuestra propia seguridad, hay que comprender y darse cuenta del entorno y de las personas que hay en él, así como anticipar las posibles amenazas y las soluciones a ellas, o la forma de evitarlas, y también que hay que aprender de nuestra propia experiencia y de la vida por otros, porque si repetimos las circunstancias, podemos obtener los mismos resultados.

Por otra parte, en el Concepto de Bogyo kakugo [防御覚悟] hay implícitas bastante mas cosas, como el kanji 覚 Satoru que se define como Conciencia y es la forma simplificada de un cangjie antiguo 覺 que procede de la época histórica China de los Estados Combatientes y que se pronuncia como jué en Mandarín. Sus variados significados dependen del cangjie de acompañamiento pero, si lo analizamos bien, tendremos:

Tomar conciencia, despertar a 覺醒 / 觉醒 -juéxǐng – llegar a realizar, 大 覺 / 大 觉 – dàjué – gran despertar. Sentir, pensar 覺得 / 觉得 – juéde – sentir eso, pensar que. Y en resumen: Sentido, sensación, sentimiento.

Es muy importante entender el significado último de Kakugo覚悟, porque, aunque se pueda resumir en una sola palabra, como es “Estar preparado”, hemos visto que encierra dentro factores diversos que se resumen en “Estar preparado”, como es el hecho se hacer caso a nuestras Sensaciones, y hay que estar atentos, y ser conscientes de nuestra situación en cada momento y del entorno que nos rodea.

Hace años jamás me sentaba de espaldas a una puerta, o en un sitio desde el cual no dominara todo el local, y nunca sin tener una conciencia clara de quiénes estaban en el y de la amenaza que podían representar. Nadie se atrevía en casa a despertarme bruscamente o acercarse a mi de forma brusca cuando dormía, y me gané una fama de paranoico cuando salíamos a tomar una copa por mi insistencia en cambiar de local cuando, como a mi perro Boxer, se me erizaban los pelos desde la rabadilla al cogote. Era una sensación mental, pero también física: Olía los problemas antes de que se produjesen y hacía por evitarlos, incluso anticipando lo que estaba por venir, de lo que yo no tenía dudas, y los demás no entendían.

Eso es Kakugo覚悟 : Estar preparado para lo que sea, detectando por medio de las sensaciones el despertar de la conciencia situacional propia, y del análisis y comprensión del entorno.

Bōgyo防御en cambio, tanto en Mandarín, que utiliza la forma防禦 que se pronuncia como fángyù , como en japonés significa lo mismo: Para defenderse, para protegerse contra. En mandarín tenemos una frase similar que engloba la amplitud del Concepto 心理防禦機制 xīnlǐ fángyù jīzhì que, si lo analizamos bien, nos dará como resultado tres grupos de cangjie ,el primero sería el formado por los cangjie心理xīnlǐ , que significa psicología o mentalidad, el segundo grupo de cangjie sería 防禦fángyù, que significa para defenderse, para protegerse contra, defensa, y por último el tercer grupo de cangjie 機制jīzhì , que significa mecanismo.

Por lo tanto, podemos observar que tanto en japonés (En Karate y otros Budos), cómo en mandarín (Quanfa), el Concepto de Defensa , sea Bōgyo防御 o防禦fángyù, implica el dotarse de un mecanismo o Sistema que permita utilizar una gran cantidad de recursos, tanto físicos ( como podría ser Ukeru 受けるen sus diferentes formas), cómo mentales, a través del desarrollo de mecanismos derivados de las sensaciones y la Conciencia de situación y análisis de las amenazas para, esencialmente, evitar el Conflicto.

Como dice Marc McYoung : “Con cualquier contacto público, la confrontación laboral, la violencia es una posibilidad cotidiana. Esto especialmente si su trabajo a menudo incluye decirle a la gente «no», o si trata con una amplia gama de subculturas y clases económicas.”

Uno puede sentirse muy bien protegido dentro de una Empresa en la que ha tenido éxito y ocupa un cargo directivo, pero el tener que decir que no, o tomar medidas contra algún empleado o inferior a él, puede desatar mecanismos de autorregulación que las personas normales usamos cada día para reprimir nuestras emociones, pero que pueden verse desbordados por las circunstancias del todo imprevisibles.

Como ya he dicho, por mi propia experiencia, el Karate entrenado como el Arte Marcial que es, puede despertar en nosotros toda una serie de mecanismos de autoprotección a los que deberíamos hacer caso y potenciar en nosotros. Es muy importante el análisis de nuestras Sensaciones, comprenderlas como el aviso que son, hacerles caso, y así progresar a otro nivel en nuestra práctica del Karate.

Ramon Fernandez-Cid

Author: Ramon Fernandez-Cid

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.