BOXEO SIAMES ¿La fuente original de Okinawa-te [Ti’gwa /手 小]?
Dic09

BOXEO SIAMES ¿La fuente original de Okinawa-te [Ti’gwa /手 小]?

De la mano del prestigioso maestro, investigador e historiador McCarthy Patrick Hanshi nos adentramos en una interesante teoría que no dejara a ningún lector indiferente BOXEO SIAMES ¿La fuente original de Okinawa-te [Ti’gwa /手 小]? Por Patrick McCarthy Sin documentación oficial, testimonio histórico confiable o evidencia concluyente para explicar los orígenes precisos y la evolución de las artes de combate de Okinawa, gran parte de su historia se basa en referencias anecdóticas no disputadas, como un hecho. Habiendo cuestionado varios aspectos de esta historia diversa [ Bubishi, Koryu Uchinadi Vol # 1 & # 2, My Art of Karate, y Tanpenshu, etc.], la presentación que se muestra ante ustedes representa una combinación de intuición personal y experiencia empírica, que espero podría desafiar las creencias aceptadas. Con la excepción del comercio histórico con el sudeste asiático, un pequeño testimonio informal de visitantes extranjeros durante la última parte del antiguo Periodo del Reino Ryukyu de Okinawa, y una breve mención en el libro de George Kerr: ¨Okinawa, An Island People; «… el boxeo (Karate) en el que se usan ambas manos y pies provino de Indo-China o Siam». p217] simplemente no hay mucha investigación publicada disponible sobre la relación entre Te [ 手] (Ti / Di, Ti’gwa / 手 小 y/o Okinawa- te / 沖 縄 手) y el boxeo siamés. * Los entusiastas del Karate deben tener en cuenta que Camboya, Laos, Birmania, Siam y Vietnam fueron, en diversos grados, influidos históricamente por China y la cultura india, antes de la época del colonialismo occidental; De ahí, el nombre, indo-china. * El idioma de Ryukyuan se caracteriza por la existencia de prefijos y sufijos para diminutivos; es decir, perteneciente o productivo de una forma que denota familiaridad y afecto … también trivialidad o pequeñez. El prefijo es «guma» y el sufijo es «gwa». Ambas funciones de guma y gwa crean palabras diminutas extraídas de la palabra base. Por ejemplo, en el caso de prácticas antiguas como Kata y Ti, el sufijo «gwa» se usaba comúnmente para denotar familiaridad y afecto en lugar de trivialidad o pequeñez. Me inclino a estar de acuerdo con la observación de Kerr y creo que Ti-gwa [ 手 小], definida como la parte llamativa del Karate de Okinawa, nos viene del boxeo siamés de la vieja escuela (Muay Boran) y no al kung fu (es decir, Quanfa / 拳法), el arte de lucha que he identificado anteriormente como la fuente china original de la que provino el kata /型. Pasión a la vocación. Entre finales de la década de 1970 y principios de la década de 1980, dediqué mucho tiempo y esfuerzo a leer todo...

Read More
La aportación japonesa al Karate-Do, via el Budo Karate
Nov19

La aportación japonesa al Karate-Do, via el Budo Karate

Se pueden oír unas cuantas, bastantes diría yo, voces que claman contra el llamado Karate Japonés presentándolo como una tergiversación del Karate original okinawense. Y eso, como tantas cosas, es una simplificación inexacta. Véase sino el caso de Uechi-Ryu. Kanbun Uechi se fue a China, entrenó allí tres Estilos de Quan fa y regreso a Okinawa. Una indiscreción de Gokenki, al que había conocido en China, le puso en la tesitura de tener que enseñar el Quan fa que había aprendido en China a sus paisanos okinawenses , o volver a exiliarse, y Kanbun Uechi hizo lo segundo, se exilió, y se fue a vivir a la Prefectura de Wakayama en Japón para trabajar en una fábrica. Así es que el Uechi-Ryu como Estilo no nació en Okinawa, sino como una forma de autodefensa de los trabajadores okinawenses en Wakayama, Japón. Y, cosa importante, los primeros y más importantes alumnos de Kanbun Uechi, los iniciadores del Uechi-Ryu, comenzaron todos en Japón. Cuando Kanbun Uechi regreso a su Okinawa natal, su Estilo de Karate se estaba desarrollando en Japón, no en Okinawa. Así es que fue el regreso de Kanbun, y de buena parte de sus alumnos de origen okinawense a Okinawa , el que dio carta de naturaleza al Uechi-Ryu en la propia Okinawa, y no al revés. Está históricamente claro, y diáfano, que el desarrollo del Karate en Japón se realizó a través de Maestros okinawenses que como Funakoshi, Mabuni, Miyagi, Motobu, Toyama, Taira, Yabiku, etc, etc, se trasladaron a la metrópoli, bien de manera ocasional, o de manera definitiva, enseñando el Karate original de Okinawa a los japoneses. ¿Qué ocurrió pues para que se produjeran diferencias entre lo original y lo transmitido, por Maestros originales okinawenses, en Japón? Pues, mas allá de las nuevas tendencias deportivas del Karate y que se suelen identificar como Karate Japonés, lo que ocurrió fue que el Karate, un arte considerado local y que recibía, incluso, el nombre de cada una de las tres ciudades más importantes de la isla principal de las Ryukyu, no muy bien descrito y explicado, fuera de una tradición oral y una enseñanza personalizada, entró en contacto con una tradición guerrera ancestral altamente desarrollada en todos sus aspectos, tanto técnicos, como físicos, filosóficos e ideológicos : El Budo japonés. La riqueza de las técnicas de los diferentes Budos en Principios subyacentes reguladores, y la descripción pormenorizada de todos y cada uno de los aspectos de la técnica, desarrollada e investigada por los encargados de cada Koryu o Escuela Antigua, sobrepasaba con mucho lo que venía de Okinawa. Era desde luego mucho más academico desde el punto de...

Read More
El Castillo de Shuri en Okinawa, historia de una tragedia.
Nov03

El Castillo de Shuri en Okinawa, historia de una tragedia.

SONY DSC Muchos medios nacionales e internacionales se hacen eco del incendio que ha consumido el icónico Castillo de Shuri. El fuego, destruyó completamente siete edificios del complejo, incluido su salón principal, y un total de 4.800 metros cuadrados de sus terrenos. El incendio se declaró este jueves, y según informó la televisión japonesa se prolongo incontrolable por más de once horas afectando a la conocida puerta de Hoshin, una de las más emblemáticas del complejo. < World Heritage Shuri-jyo Castle burns down > -3Publiée par Chinen Hiroshi sur Mercredi 30 octobre 2019 Unas 30 personas, residentes en las cercanías del lugar, fueron evacuadas temporalmente, si bien no se informó de heridos en el incendio, cuyas causas están siendo investigadas y que aparentemente según los informes de testigos, la policía y los bomberos sospechan que el incendio comenzó en el pabellón central del castillo.  El castillo acogía desde el domingo un festival que recreaba escenas de rituales del antiguo reino bajo el que se construyó, y el personal seguía inmerso en los preparativos la noche del miércoles. La policía dice que el personal había estado preparando uno de los eventos hasta las primeras horas del jueves. Las autoridades japonesas dijeron que desconocen la causa del incendio y trabajaban en evaluar las potenciales pérdidas materiales en el recinto, declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el 2000. NHK WORD JAPAN Lo hemos perdido. “El castillo de Shuri es el símbolo de Okinawa” Estoy muy decepcionada», afirmó la alcaldesa de la ciudad de Naha, Mikiko Shiroma. La industria más grande de Okinawa es el turismo, con personas procedentes de Japón y el extranjero. Casi 3 millones de personas visitaron el Parque del Castillo de Shuri el año pasado, y existen preocupaciones sobre cómo el fuego afectará el turismo en la prefectura. Un hombre que dirige una compañía que fabrica el licor de Okinawa llamado awamori dice: «El castillo de Shuri es un símbolo de la recuperación de la posguerra de Japón, así que estoy llorando. Nuestra tienda cerca del castillo atrajo a muchos turistas y la pérdida causará un daño inconmensurable». Se supone que el castillo de Shuri desempeñará un papel en los Juegos Olímpicos del próximo año. La etapa Okinawa del relevo de la antorcha comenzará en el parque del castillo el próximo mes de mayo. Los organizadores dicen que querían mostrar a la gente de todo el mundo el encanto de la cultura antigua de Okinawa. Todavía no han dicho si el incendio afectará sus planes. El castillo en la historia Pero este fuego no es la primera tragedia que asola la antigua corte imperial de Okinawa. El Castillo “La joya de Okinawa”, la fecha exacta...

Read More
Historias que cuentan la historia
Oct26

Historias que cuentan la historia

Hoy se sabe que los 5 novenos danes graduados por Chibana Choshin dai sensei fueron: Higa Yuchoku, Miyahira Katsuya, Nakama Chozo, Yugoro Nakazato y Kensei Kinjo…Pero de este ultimo es seguro que muy pocos de Uds. sabrán algo…Acá les dejo una interesantísima historia que pondrá en el tapete al menos conocido de los uchi deshi del gran Chibana. Kinjo Kensei y el entrenamiento del antiguo Karate.Por Kinjo Masanobu Nota del editor: Este artículo lo edito Ernie Estrada, conocido historiador de karate. Él ayudó a traducir este artículo que a su vez le fue dado. Osaka, Japón, 15 de junio de 1964: este escritor, antiguo practicante de judo y kendo, se encontró con una pequeña sala de entrenamiento que enseñaba un arte marcial formidable de la ascendencia de Okinawa. Como nunca había visto el boxeo de estilo karate, me fascinó, aún más que el profesor también se llamara Kinjo – Kinjo Kensei de la Prefectura de Okinawa. Enseña el «estilo de bosque pequeño» del boxeo de Okinawa y es uno de los principales discípulos de Chibana Choshin-dai-shihan, de la Prefectura de Okinawa. Kinjo-shihan, robusto, de gran poder y con mucho espíritu de lucha, demostró a este escritor su golpe «del cielo a la tierra». Este método único, que posee el poder más aterrador que he presenciado, es capaz de matar o desgarrar a un hombre medio. Continuó mostrando sus otros métodos de bloqueo o patada continuados y seguido de su golpe «cielo a tierra». Mirando más de cerca, sus manos eran suaves y flexibles, pero con cicatrices en los nudillos. ¡Su sorprendente patada en el estómago o a la pierna lo hacía con el dedo gordo del pie, que era similar a una barra de acero! En una demostración de combate hecha para este escritor, dos estudiantes bastante grandes intentaron controlar el pasivo Kinjo-shihan a través del ataque de tipo jiujitsu. En vano, Kinjo-shihan luchó contra ellos hasta que se rindieron por miedo … ¡un miedo que estaba claramente escrito en sus caras! Kinjo-shihan nunca los golpeó, pero usó métodos de jiujitsu al estilo de Okinawa para someterlos. Más tarde declaró que no tenía necesidad de golpearlos o patearlos porque, aunque sus métodos de lucha son letales, sus técnicas con las manos vacías lo son aún más. ¡Este escritor no tiene dudas de esa verdad! Aunque el boxeo de karate es común en la prefectura de Okinawa, no ha alcanzado la popularidad de la lucha de judo y la lucha con espadas de kendo en Japón. He sido testigo del boxeo de karate en las manifestaciones contra el judo, pero esto fue muy parecido al estilo profesional de lucha occidental,...

Read More
Los recuerdos de mi padre Chojun Miyagi
May02

Los recuerdos de mi padre Chojun Miyagi

Entrevista a Yasuko Kojiro (Thoruko Miyagi, segunda hija de Chojun Miyagi)30 de marzo de 1978, (Showa 53) Mi padre, Chojun, quería mucho a sus hijos. Aunque mi nombre es Yasu ahora, mi nombre anterior era Thuru antes de casarme. Como solía ser muy activa y gimnástica, los estudiantes de mi padre, el Sr. Matama y otros, me decían: «¿Podrías hacer Karate? Por favor, hazlo para nosotros». En ese momento yo usaba un «koshimaki», que es una especie de pollera tubo de origen confuso pero usual para la vestimenta de niñas y mujeres tanto en Hokkaido como en Okinawa y suplía a los pantalones. Recuerdo que entonces solía imitar el Karate de mi padre a pesar de los koshimaki delante de esta gente. Ellos realmente lo disfrutaban y aplaudían con entusiasmo al verme. Después de tener cuatro hijas, mi padre tuvo al primer varón, su nombre es Kei. Mis hermanas eran muy tranquilas, pero yo era muy activa. Siempre he imitado el Karate de mi padre. Tengo diez hermanos y hermanas. Mi hermana mayor solía ser la maestra del jardín de infantes. Su esposo también era profesor en una escuela y llego a ser director antes de retirarse. Mi hermana murió de fiebre después del parto de una niña cuando solo tenía solo 28 años. Yo soy la segunda hija, 4 años menor que mi hermana mayor. Mi padre fue a la Guerra Chino – Japonesa cuando tenía 21 años. Nací después de su regreso cuando mis padres tenían 25 años de edad. Ambos nacieron en el año del ratón y yo también. Después de mí, hubo dos hijas más y luego Kei. Mi padre estaba muy contento y amaba al hijo increíblemente. Parecía «no sentir ningún dolor, cuando tienes a tu hijo delante de tus ojos» (expresión japonesa).Solía estar celosa de niña por el hecho de que un varón fuera era tan importante para la familia. Así que obligaba a Kei a entrar a un gabinete y lo encerraba para hacerle llorar cuando mis padres no estaban en casa. Soy 7 años mayor que Kei y 19 años mayor que mi hermano menor, su nombre es Ken-Bou (Bou solo se usa para niños). Cuando caminaba con Ken, algunas personas preguntaban: «¿Cuándo te casaste y tuviste un hijo?», era mucha la diferencia de edad. Esta mañana (30 de marzo de 1978) intenté cortarme las uñas. Por lo general, mi nieto me corta las uñas, pero hoy se ha ido a patinar. Esto me recordó que mi padre solía lavarnos el pelo todos los sábados por la noche cuando éramos pequeños. En ese momento no teníamos champú como hoy, en lugar de eso usamos el detergente. Después de eso...

Read More